Washington Post 旭川時事英語研究会

Japanese manga about a Uighur woman’s persecution in China becomes viral hit


By Simon Denyer

Dec. 14, 2019 at 11:46 p.m. GMT+9              The Washington Post

A Japanese comic book telling the powerful and tragic tale of a 29-year-old Uighur woman from China has become a surprise viral hit.

“What has happened to me — A testimony of a Uyghur woman” recounts the story told by Mihrigul Tursun, a member of the Muslim minority in western China that has faced relentless crackdowns from authorities in Beijing.

The manga — as all comic-style works are known in Japan — describes Tursun’s imprisonment and torture by the Chinese government, the death of one of her young children while in custody, and the jailing of her husband for 16 years.

The manga, drawn by Japanese artist Tomomi Shimizu, has been translated into English, Chinese and Uighur. Shimizu said it has now been viewed on her website more than 240,000 times, and her tweets have drawn more than 2.6 million likes, retweets and other online engagement.

It has been cited by pro-democracy protesters on the streets of Hong Kong and generated feedback from the United States to Europe, from Russia to Taiwan.

China has incarcerated at least 1 million Uighurs in reeducation camps in its western Xinjiang region. The mass internment is framed by Beijing as a war on extremism, but it has been widely denounced as an attempt to stamp out Uighur culture and Islam and replace it with devotion to President Xi Jinping and the Communist Party.

Shimizu has not been in direct contact with Tursun, who now lives in the United States with her two surviving children, but the artist says she was inspired after hearing about the repression of the Uighurs and then hearing Tursun’s story.

“I thought, ‘What can I do?’ ” she said. “I started drawing cartoons 20 years ago, and I thought, ‘I can do manga.’ ”

It begins with Tursun’s marriage in Egypt five years ago and the birth of healthy triplets.

In 2015, Tursun flew to her hometown in China with her triplets to see her parents. “But as soon as I arrived at Urumqi airport, I was handcuffed and put a dark sack over my head,” the manga quotes her as saying. “My triplets were separated from me.”

Tursun says she had “no idea” what she was supposed to have done wrong. “Of course I didn’t commit any crime.”

She says she was interrogated and tortured with electric shocks before eventually being given the dead body of her eldest son. All three children bore scars of being operated on in their neck areas, she said. A doctor told her this was done to insert feeding tubes.

Soon after being released, Tursun was detained again and taken to a crowded prison camp, where she was repeatedly beaten and deprived of sleep.

“During day time, we had to pray to the Chairman of the Communist Party to live long, and sing songs hailing the communism,” she said. “They forced us to take different kinds of unknown pills and have injections every single day.”

Tursun was sent to a mental hospital after losing consciousness during a beating and was then released a second time, only to have two Chinese cadres living in her home, eating her food and following her everywhere. She was soon detained a third time, forced to wear an orange prison uniform and told to prepare for her death in prison.

Finally, only because her children held Egyptian citizenship, she was released to take them back to that country.

But, in a cruel twist, 26 of her relatives were then detained by the Chinese government, and she was told they would only be released if she returned to China within two months, she said.

Shimizu first heard about China’s treatment of the Uighurs on a TV documentary, and her first manga on the subject in May was called “No one will say the name of that country.”

In it, she described the destruction of mosques, the establishment of a surveillance state, the disappearance of young men, the ripping apart of families as internment camps are established — and finally the arrest of one woman for daring to call her land “East Turkestan,” a term used by Uighur separatists to refer to Xinjiang.

That manga brought her to the attention of Uighurs living in Japan, and she heard Tursun’s story at an event organized by Amnesty International and Meiji University.

Shimizu says her manga has had some coverage in Japanese media but not much, with one scheduled television appearance canceled at the last minute. Similarly, she says several editors are keen on publishing the manga, but she has been told that publishers are reluctant.

She suspects self-censorship and business ties with China make the story a little too sensitive for Japan’s cautious, corporate media and publishing industry.

“I know it is tough for mainstream television networks, but I just want ordinary people to know about this situation and think about it,” she said. “This is not about some poor people in a remote country; I want people to see this as an issue relevant to Japan. These Uighur people were also living an ordinary life, just like us.”

Tursun’s story ends with her returning to Egypt, only to find that her husband had followed her to China to look for her — and had been arrested and sentenced to 16 years in prison. Even after getting U.S. asylum, Tursun said she has been pursued and harassed by Chinese agents.

Tursun testified before the Congressional-Executive Commission on China and appeared at the National Press Club in Washington in November 2018.

The Chinese Foreign Ministry disputes her version of events, saying she was taken into custody “on suspicion of inciting ethnic hatred and discrimination” but was only held for 20 days before being released. Chinese officials said she was never sent to a “vocational education and training center,” as Beijing calls the camps.

It also denied that one of her sons died in the hospital in Urumqi, suggesting he had been taken to Turkey and entrusted to the care of a relative, calling her account “a lie fabricated with ulterior motives.”

“My oldest son who passed away will not come back no matter what,” Tursun says in the manga’s closing pages. “So I gathered my courage and decided to tell the world what happened to me.”

Akiko Kashiwagi contributed to this report.





-Washington Post, 旭川時事英語研究会
-, ,




no image

The price of negotiating with North Korea

皆さん、お久し振りです! 旭川時事英語研究会の宮口です。 仕事の関係で暫く参加出来なかった旭川時事英語研究会、今日から再開です。 今日のtextは、CNNから北朝鮮の情勢について勉強してみましょう。 …

Donald Trump Considered Path to Presidency Starting at Governor’s Mansion in New York 

皆さん、お元気ですか? それでは早速、今日のtextを載せておきましょう。急に暖かくなりましたね。軒下を歩く時には十分に気を付けてくださいね。それでは、今夜の勉強会をお楽しみに♪ By SUSANNE …

no image

Brazil’s president offers asylum to imprisoned Iranian woman

お早うございます。 8月2日の旭川時事英語研究会のtextは二つの記事を用意しました。 一つ目です。イランの石打の刑による死刑判決を受けたイラン人の女性を、ブラジルが(亡命)受け入れを表明した件につい …

The country with the world’s worst homicide rate now grapples with Zika

皆さん、お元気ですか?旭川時事英語研究会の宮口です。 地球環境の変化により、まだまだ恐ろしいウィルスや病気が増えてくるのでしょうか? By Joshua Partlow and Sarah Esthe …

Japanese survivor of Nagasaki atomic attack bared his scars to plead against nuclear war

旭川時事英語研究会 資料2 旭川時事英語研究会の宮口です。皆さん、お元気ですか? 「赤い背中の少年」として知られる長崎の被爆者 谷口稜曄さんが亡くなられました。載せずにはいられませんでした。 By M …

click please ⇒

Sponsored Links