New York Times 旭川時事英語研究会

Rise in Suicides of Middle-Aged Is Continuing

投稿日:

旭川時事英語研究会の6月7日のテキストです。アメリカ疾病予防管理センターの2006年度の統計によると45歳から54歳の中高年層の自殺率が最も高いという結果が出たようです。明日、記事を追加するかもしれませんので宜しくお願いします。

By PATRICIA COHEN                                                              The New York Times

Published: June 4, 2010

For the second year in a row, middle-aged adults have registered the highest suicide rate in the country, according to the federal Centers for Disease Control and Prevention.

Historically, the eldest segment of the population, those 80 and older, have had the highest rates of suicide in the United States. Starting in 2006, however, the suicide rate among men and women between the ages of 45 and 54 was the highest of any age group.

The most recent figures released, from 2007, reveal that the 45-to-54 age group had a suicide rate of 17.6 per every 100,000 people. The second highest was the 75-to-84 age range, with a rate of 16.4, followed by those between 35 and 44, with a 16.3.

The rate for 45- to 54-year-olds in 2006 was 17.2 per 100,000 people, and in 2005 it was 16.3.

“It’s such a startling rise,” said Dr. Paula Clayton, the medical director of the American Foundation for Suicide Prevention.

Researchers are puzzled by the increase, but Dr. Clayton said the rise in suicide among Americans born in the 1950s and 1960s was probably a result of a combination of factors, including easier access to guns and prescription drugs and what may be a higher incidence of depression among baby boomers.

“Ninety percent of people who kill themselves have a mental disorder at the time of their death,” which can be aggravated by drug and alcohol abuse, Dr. Clayton said. Problems related to health, jobs, relationships and finances have also been shown to be important risk factors for suicide, the C.D.C. reported.

Men are more than three times as likely to commit suicide as women, and they tend to use guns. American Indians, Alaska Natives and non-Hispanic whites are also at greater risk. Veterans are also vulnerable.

About 50,000 people die each year from violence-related injuries; suicides account for more than half that number.

A version of this article appeared in print on June 6, 2010, on page A16 of the New York edition.

Sponsored Links




Sponsored Links




-New York Times, 旭川時事英語研究会
-, ,

執筆者:


comment

関連記事

In Bangladesh, 6 men get death sentences in torture, slayings of 2 boys

旭川時事英語研究会の宮口です。2本目の記事です。 By Farid Ahmed, for CNN Updated 0205 GMT (1005 HKT) November 9, 2015 Dhaka, …

no image

Mayor of devastated town among survivors facing psychological effects

旭川時事英語研究会の宮口です。 福島第一原発の問題が深刻な様相を呈していますが、東日本大地震で被災した住民の方々の精神的なケアも大きな問題になっています。被災者の方々のストレスは想像を絶するようです。 …

no image

Naps may boost learning, study finds 

4月29日の旭川時事英語研究会のtextです。 今日は「旭川モントレー英語倶楽部」のNさんと「野村英語維新塾」のNさんが大活躍! 色々と教えて頂きました。 翻訳には、まだまだ未検証の部分がありますが、 …

no image

It’s a dog-eat-dog world.

時事英語研究会のMiyaguchiです。 “Iran denies reports of grenade lobbed at Ahmadinejad’s convoy”の コメ …

How Omran Daqneesh, 5, Became a Symbol of Aleppo’s Suffering

旭川時事英語研究会の宮口です。 1枚の写真が世界中を駆け巡った。残念ながら、世界中のどこかで未だに悲惨な戦争が行われているという現実。この現実を直視することから始めなければなりません。8月22日のTe …

Sponsored Links

Sponsored Links



search